МЕНЮ
Количка
Празнично работно време! / 23-26.12 - неработни дни / 01.01.2025 - неработен ден

Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание

Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Алиса в Страната на чудесата - твърди корици, луксозно издание
Автор: Луис Карол
Възраст: 6-7
Година на издаване: 2020
Език: Български
Издание: Илюстровано, Луксозно
Илюстратор: Бенжамен Лакомб
Корица: Твърда
Националност: Английска
Оригинално заглавие: Alice in Wonderland
Преводач: Павлина Чохаджиева
Страници: 266
Издател/Прозиводител:Колибри
ISBN/Barcode:9786190207207
Код:0015.02061
Размери: 1.33 kg ( 21 cm x 28 cm )
  • Налично
   3.99  (39 ratings by Goodreads)
55.00 лв.

    Макар илюстрациите на Джон Тениъл (1820–1914) към „Алиса в Страната на чудесата“ да са неразривно свързани с оригинала в съзнанието на поколения читатели, в течение на годините цяла плеяда художници са се вдъхновявали от текста на Луис Карол и така са се нароили стотици версии на приказната повест (в това число и забележителният български принос на Ясен Гюзелев).

    Оригиналът на изданието, което предлагаме на читателя, е посветен на 150-та годишнина от създаването на творбата (1865) и принадлежи на френското издателство Soleil (collection Métamorphose, 2016), а илюстратор е талантливият френски художник Бенжамен Лакомб (р. 1982 г.), изявен представител на новата френска школа в илюстрацията. В своята нетрадиционна интерпретация на повестта той дава воля на фантазията си и ни предлага бароково пищна визия, като придава свръхестествено измерение на това произведение на английската класика. Изданието включва и множество приложения: предговор от Бенжамен Лакомб, биографии на автора и на художника, писма на Луис Карол до прототипа на героинята, Алис Лидъл (мисис Харгрийвс), хронология на житейския и творческия път на писателя и на раждането на книгата. Приложенията разкриват над 150-годишната история на творбата, разнопосочните тълкувания в различни периоди и отзвука в цял свят, личността на вдъхновителката на Алиса и позволяват по-цялостно възприемане и по-дълбоко вникване в смисъла на едно от класическите произведения в световната литература. С този съпътстващ „справочен апарат“ изданието е предназначено не само за деца, но и за възрастни, обогатявайки познанията за култовата повест и нейния създател.

    За силата на въздействието на емблематичната творба на Луис Карол допринася и преводът на Павлина Чохаджиева, открояващ се като един от най-успешните и изобретателни, умело съчетание на вярност към смисъла и духа на оригинала с творческо интерпретиране на текста, фразеологични находки, сочен и метафоричен език.
    Свежият и остроумен превод на стиховете в произведението е дело на утвърдената поетеса и преводачка Кристин Димитрова. А въвеждащата поема е вдъхновено преведена от Кирил Кадийски. С присъщата на оригинала игрива лекота и намигване към викторианската епоха преводът възпроизвежда в стихове незаобиколимата рамка на повествованието в оригиналния замисъл на автора и е необходимо въведение в приказния свят на героинята Алиса.

Напишете мнение

Забележка: HTML не се потдържа!
Лош Добър
Тест за роботи